Frauenlyrik
aus China
游子 |
Der Reisende |
北雁竞南飞, | Die Wildgänse aus dem Norden fliegen rastlos nach Süden |
寒风正凛冽。 | Eben weht ein beißender, kalter Wind |
客思倦长途, | Die Gedanken des Reisenden ermüden auf seiner langen Reise |
妾心伤久别。 | Mein Herz betrauert die lange Trennung |
厌闻残漏声, | Ich bin es leid, die Wasseruhr austropfen zu hören |
愁见不圆月。 | Und sehe die Sichel des Mondes mit Sorgen |
日日数归期, | Tag für Tag zähle ich die Stunden bis zu seiner Rückkehr |
空教泪成血。 | Sinnlos lasse ich meine Tränen blutig werden |